Сергей Коробов
ГЛАВНАЯ
ОБ АВТОРЕ
Годзю-рю
Мои учителя
История стиля
Зарождение каратэ
Сотрудничество
ФОТОГАЛЕРЕЯ
ВИДЕО
СТАТЬИ
НОВОСТИ
КОНТАКТЫ
МАГАЗИН
ВОПРОС-ОТВЕТ
8 (903) 709-11-94
8 (929) 927-82-37Центр Гармония
Заказать звонок
Задать вопрос
Войти
  • Корзина0
  • Отложенные0
corob.s@mail.ru
Москва, ул. Знаменская, д. 4
Метро «Преображенская площадь»

Московская область, Рузский ГО,
п. Тучково, ул. Советская, 22
Центр «Гармония»
  • Вконтакте
  • Facebook
  • Одноклассники
Сергей Коробов
8 (903) 709-11-94
8 (929) 927-82-37Центр Гармония
Войти
ГЛАВНАЯ
ОБ АВТОРЕ
  • Годзю-рю
  • Мои учителя
  • История стиля
  • Зарождение каратэ
  • Сотрудничество
ФОТОГАЛЕРЕЯ
ВИДЕО
СТАТЬИ
НОВОСТИ
КОНТАКТЫ
МАГАЗИН
ВОПРОС-ОТВЕТ
+  ЕЩЕ
    Сергей Коробов
    ГЛАВНАЯ
    ОБ АВТОРЕ
    • Годзю-рю
    • Мои учителя
    • История стиля
    • Зарождение каратэ
    • Сотрудничество
    ФОТОГАЛЕРЕЯ
    ВИДЕО
    СТАТЬИ
    НОВОСТИ
    КОНТАКТЫ
    МАГАЗИН
    ВОПРОС-ОТВЕТ
    +  ЕЩЕ
      Интервью с дочерью Тедзюна Мияги
      Отложенные 0 Корзина 0
      Телефоны
      8 (903) 709-11-94
      8 (929) 927-82-37Центр Гармония
      • ГЛАВНАЯ
      • ОБ АВТОРЕ
        • Назад
        • ОБ АВТОРЕ
        • Годзю-рю
        • Мои учителя
        • История стиля
        • Зарождение каратэ
        • Сотрудничество
      • ФОТОГАЛЕРЕЯ
      • ВИДЕО
      • СТАТЬИ
      • НОВОСТИ
      • КОНТАКТЫ
      • МАГАЗИН
      • ВОПРОС-ОТВЕТ
      Главная
      —
      Статьи
      —Интервью с дочерью Тедзюна Мияги

      Интервью с дочерью Тедзюна Мияги

      18 Июля 2017 0:00

      В начале я выставлю интервью в оригинале. Потом, в переводе с небольшими моими поправками. Если что не так, приношу свои извинения. Я не профессиональный переводчик.

      Interview with Thuruko Miyagi 21 марта 2014 г. в 19:52
      Interview with Yasuko Kojiro [ Thuruko Miyagi – Maiden name – Daughter of Chojun Miyagi ] March 30, 1978 [ Showa 53 ]

      Note: The English translation of this interview was taken by Ms. Keiko Sato for the headquarters of Goju Ryu karate – Kan Meibu Holland . She is currently a college student at the University of Nijmegen in the Netherlands. Poon Chan . Nov 1999

      My father, Chojun , dearly loved his children . Although my name is Yasu now , my old name was Thuru before I got married . As I used to be very active and gymnastics students of my father, Mr. Matama and others, told me : ” You could do Karate , Please .” At that time , I wore a Koshimaki ( cloth ) instead of pants . I imitated my father Karatedo with Koshimaki , wearing just in front of these people. They really cheered me with enthusiasm to see me train . After having four daughters , my father had a son called Kei . My sisters were quiet , but I was very active . I always imitated my father’s Karate . I have 10 brothers and sisters . The older sister used to be a teacher in kindergarten . Her husband was also a teacher at a school and became a director before retiring . She died of a fever after the birth of her daughter when she was just 28 years old . I am the second child and I am four years younger than my older sister . My father went to war (World War I ) when he was 21 years old. I was born after his return , when my parents were both 25 years old. They were both born in the year of the rat . After me , there were two daughters and then the first son, Kei , was born . My father was very happy, he loved his son incredibly . It seemed he could not feel any pain , even taking the child in his eyes ( Japanese expression ) . I used to be jealous like a child for the fact that a boy was very important in the family . So I forced to enter the Japanese Kei office to make him cry when my parents were not home . I ‘m 7 years older than Kei and 19 years older than my younger brother , his name is Ken – Bou ( Bou is used only for children) . When I walked with Ken – Bou some people asked : “When you marry and have a son ? ” My father loved his children very much. This morning ( March 30, 1978 ) I tried to cut my fingernails . Normally , my grandson cut my nails , but he was skating today. It reminded me that my father washed his hair every Saturday night , when we were little . At that time we had no shampoo like today , instead, used soap . After he took a shower I cut your nails . The way I cut the nails so short that was hurt , and he hit me gently with the scissors . When I cut the nails I always remember that my father used to cut the nails every week . Thus , the memory makes me ashamed of myself if I have long nails .

      He was strict with cleanliness and organization. He got angry when I did not put my books on the shelves correctly. When I knew not read Kanji ( Chinese character ) , I put hiragana ( Japanese alphabet ) along the Kanji . He was angry that I can not even memorize the Kanji .
      He was adopted by another family and then changed its name to Chojun Matsu . He began learning Karate-do when he was little because he was not very healthy . The house where he was born , was a pharmacy . They sold the drugs to the royal families . They imported drugs from China and had two ships . When I was little I found natural medicines , for example , the sweet plants (licorice ) , which purify the toxins after delivery . There was a medicine , Saikaku ( rhinoceros horn ) , which was sold only to the royal houses of the region . My father was adopted for the main house of his family ( his uncle , elder brother of his father ) when he was 3 or 4 years old. The name my father used to be Matsu (pine ) . But his rich neighbor gave its new name , Chojun . His new family was very rich . My father went to China many times to learn Karate . I have had good memory since I was 3 years old. Although he had a master in Okinawa , Higaonna Kanryo , he wanted to go to China to learn Karate . That’s because Karatedo originally came from China . But the Chinese people hesitate to teach him karate. So he paid money to learn .
      My father died of a heart attack.

      My father died in October, the 28th year of Showa (1953 ) , heart attack . He was 66 years old. I was in Tokyo when he died . At that time , I had a house in Kyoto and some medical students who came from Okinawa were living in my house . When they went to Okinawa I asked them to bring some unusual souvenirs for my father. I heard he would not live more than three years . Just a year before his death , I received the telegraph him , and I returned to Okinawa to see it . He was very pleased and called all his students, ” Yasu returned . Might come to see her ? ” It was very surprising when I saw all these people. But it was good that I went back to see him before he died . The third year of first heart attack looks more dangerous. He died in the dangerous period. He was too young to die. I wanted him to live longer . He used to tell my mother . ” People who do Karatedo in Shuri , may live longer , but not in Naha . So I really want to live long. ” ( He lived in Naha . So he wanted to prove that someone did Karatedo could live long in Naha . )

      He collected a lot of material about Karate . He wanted to write a book of Karate . When I asked if he wanted to write a book , he said he had to do more research in China again. Unfortunately the Second World War had started and all the materials were burned and destroyed . He regretted very much.

      Wear my father was dedicated to training Meitoku Yagi Sensei .

      Here is Meitoku Yagi Sensei . He is the same age as me. When we were little , I called him , ” Yagi , Yagi ” . Then he said : ” As I am a man , you should use polite words .” So I was against him and said : ” It is not necessary have the same age . ” My mother and I decided to wear training ( gi ) my father to Mr. Yagi . When my mother was still alive , try to decide who we should give this kimono to wear . We should give Kei ( the eldest son ) or not ? But finally decided to give it to the person who has been doing for a long time Karatedo and dedicated to my father, who was Mr. Yagi . My brother , Kei , has not returned to Okinawa when my father died , even though being an obligation , as the eldest son, to return when the parents are to die for. I chose to wear this training for Mr. Yagi instead of Kei , because of this reason . Mr. Yagi Karatedo started learning when he was 14 years old. My father would also be pleased by this decision . In September this year , will be the thirteenth anniversary of the death of my mother . We gave wear my father to Mr. Yagi two to three years before my mother died . My father wrote his name , Master Miyagi in their training wear . Kei wanted and still thought he could take the form of Gojuryu because he is the eldest son . But I do not think so . The most important person who developed the form of Gojuryu is Mr. Yagi . I think the person who does the best to Gojuryu should be the leader . The leader is not necessary to be my father’s son . But Kei could not understand what I meant . Earlier , the students could not understand well . So I told my brother , ” You have to think . Though you are a child, you did not Karate . Karatedo You learned from our father more than Mr. Yagi ? ” I’m sure my father would have agreed with me . This is the only way to follow the will of my father . Ken – Bou ( younger brother ) could understand. He said they should not say anything about who should become the leader . The person who will assume Gojuryu will follow the path of Karate , not the position of my father.

      Интервью с Thuruko Мияги 21 марта 2014 г. в 19:52
      Интервью с Ясуко Кодзиро [ Thuruko Мияги – девичья фамилия – дочь Тедзюна Мияги ] 30 Марта 1978, [ Сева 53 ]

      Примечание : английский перевод этого интервью было взято г-жа Кейко Сато для штаб-квартиры Годзю-Рю каратэ – Кан Meibu Голландии. В настоящее время она является студентом колледжа при Университете Неймегена в Нидерландах.
      Пун Чан . Ноября 1999 года

      Мой отец , Тедзюн ,нежно любил своих детей . Хотя сейчас меня зовут Ясу , мое старое имя было Фуру прежде чем я вышла замуж . Я всегда была очень активной и ученики в зале моего отца, г-н Matama и другие, говорили мне : “Пожалуйста ты должна заниматься каратэ”. В то время я носила Koshimaki ( ткань ) ,(Хакама) вместо штанов . Я подражала моему отцу Каратисту с Koshimaki, (штаны хакама) и носила их только перед этими людьми. Они очень обрадовались когда увидели меня на тренировки . После четырех дочерей , у отца родился сын по имени Кей . Мои сестры были тихими , но я была очень активной . Я всегда подражал моему отцу . У меня есть 10 братьев и сестер . Старшая сестра работала воспитателем в детском саду . Ее муж тоже был учителем в школе и стал директором до выхода на пенсию . Она умерла от лихорадки после рождения дочери, когда ей было всего 28 лет . Я второй ребенок и я на четыре года младше, чем моя старшая сестра . Мой отец ушел на войну (Первая мировая война ), когда ему был 21 год. Я родилася после его возвращения , когда моим родителям было 25 лет. Оба они родились в год крысы . После меня, родились две дочери, а затем первый сын, Кей . Мой отец был очень счастлив, он безумно любил своего сына .

      Казалось, он не чувствовал боли , даже с ребенком в его глазах ( японское выражение ) . Я ревновала, как ребенок, за то, что мальчик был очень важен в семье . Поэтому я вынуждена была закрывать его дома, чтобы заставить его плакать, когда моих родителей не было дома . Я на 7 лет старше Кея и на 19 лет старше, моего младшего брата, его зовут Кен – Боу ( Боу используется только для детей). Когда я гуляла с Кеном – Бо и некоторые люди спрашивали : “когда вы выйдите замуж за моего сына ?

      “Мой отец очень любил своих детей. Сегодня утром ( 30 марта 1978 года ) я пыталась отрезать себе ногти . Это нормально, мой внук подстригает ногти, сегодня он встал на коньки. Он напомнил мне, что мой отец каждую субботу мыл вечером наши волосы , когда мы были маленькими . В то время у нас не было шампуня, как сегодня , вместо этого используется мыло . После того, как он принимал душ, я подстригала ногти . Я стригла ногти так коротко, что было больно, за это он ударил меня аккуратно ножницами. Когда я стригла ногти я всегда помнила, что мой отец стриг ногти каждую неделю, что бы они не были длинными. Таким образом , память заставляет меня стыдиться себя, если у меня длинные ногти .

      Он был строг к чистоте и очень собран. Он злился, когда я не ставила правильно свои книги на полках. Когда я не умела читать Кандзи ( китайских иероглифов ) , я использовала хирагану ( Японский алфавит ) но не Кандзи . Он был зол, что я даже не могу запомнить Кандзи .
      Он был усыновлен другой семьей, а затем изменил свое имя на другое Матсу . Он начал изучать каратэ-до, когда был маленьким, потому что он не был очень здоровым . В доме, где он родился , была аптека . Они продавали медикаменты в королевскую семью . Они возили медикаменты из Китая на двух кораблях . Когда я была маленькой, я собирала натуральные лекарства , например , сладкие растения (солодки ) , которые очищают от шлаков после родов . Есть медицина , Сайкаку ( Рог носорога ) , который продавался только в королевские дома. Мой отец был принят в старшем доме семьи ( его привел дядя , старший брат отца ), когда ему было 3 или 4 года. Имя моего отца было Мацу (сосна ) . Но его богатый отец дал ему новое имя , Тедзюн . Его новая семья была очень богатой . Мой отец плавал в Китай много раз, чтобы изучать боевые искусства . У меня была хорошая память, так как мне было 3 года. Хотя он был признанным мастером на Окинаве , Хигаонна Канре, хотел что он поехал в Китай, изучать боевые искусства . Это потому, что каратэ изначально пришло из Китая . Но китайцы сомневались, учить его или нет. Он платил деньги, чтобы получать знания .

      Мой отец умер от сердечного приступа.

      Мой отец умер в октябре, 28-й год Сева (1953 ) , от сердечного приступа . Ему было 66 лет. Я была в Токио, когда он умер . В то время у меня был дом в Киото и несколько студентов-медиков, которые приехали с Окинавы гостили в моем доме . Когда они отправились домой, я попросила привести на Окинаву какие-то необычные сувениры для моего отца. Я слышала, что он не проживет больше трех лет . Всего за год до его смерти , я получила телеграмму от него , он хочет что бы я вернулась на Окинаву, чтобы повидаться с ним. Он был очень доволен и позвал всех своих учеников, ” Ясу вернулась . Можете прийти к ней ? “Это было очень удивительно, когда я увидела всех этих людей. Но это было хорошо, что я вернулась чтобы увидеть его прежде, чем он умер . За три года , первая серьезная опасность.. Он умер в опасный период. Он был слишком молод, чтобы умирать. Я хотела, чтобы он жил дольше . Однажды он сказал моей матери . “Люди, которые тренируют карате в Сюри , могут жить дольше , но не в Наха . Я хотел доказать что тоже смогу прожить долго. “( Он жил в Наха . Так он хотел доказать, что, если тренировать долго карате, то можно долго жить и в Наха . )

      Он собрал большой материал о карате . Он хотел написать книгу о каратэ . Когда я спросила, хочет ли он написать книгу , он сказал, что должен был сделать больше исследований в Китае. К сожалению, началась Вторая мировая война и все материалы были сожжены и разрушены . Он очень сильно сожалею об этом. Мой отец думал о посвящении meitoku Сенсей Яги .

      Это не много о meitoku Сенсей . Он такого же возраста как и я. Когда мы были маленькими , я назвал его “Яги Яги” . Тогда он сказал : “Так как я мужчина , то вы должны использовать вежливые слова”. Поэтому я раньше него сказала : “Не важно какой возраст . “Моя мать и я решили отдать кимоно отца ( Ги ) г-Яги . Когда моя мать была еще жива , мы думали, кому мы должны отдать это кимоно . Мы должны отдать Кеи (старшему сыну ) или нет ? Но, наконец, решили отдать его г-н Яги, человеку, который занимается в течение длительного времени каратэ, в честь моего отца. Мой брат , Кей , не вернулся на Окинаву, когда умер мой отец , даже будучи обязанным, как старший сын, он должен вернуться, когда родители умирают. Я предпочла отдать кимоно Г-на Яги вместо Кеи , по этой причине . Г-н Яги начал изучать каратэ, когда ему было 14 лет. Мой отец тоже был бы доволен таким решением . В сентябре этого года , будет тринадцатая годовщина смерти моей матери . Мы отдали кимоно моего отца г-Яги, за два-три года, прежде чем моя мать умерла . Мой отец написал своё имя , Мастер Мияги на тренировочной одежде . Кеи, по-прежнему думает, что он может получить форму Gojuryu, потому что он старший сын . Но я так не думаю . Самый важный человек, который развивал систему Gojuryu является г-н Яги . Я думаю, что человек, который делает все возможное, чтобы Gojuryu стало лидером . Лидеру не обязательно быть сыном моего отца . Но Кей не мог понять, что я имела в виду . Раньше студенты не могли учиться без первоисточника . Так что я сказала моему брату , ” Тебе надо подумать . Несмотря на то что ты не ребенок, ты не каратист . Каратэ ты узнал от нашего отца больше, чем г-н Яги ? “Я уверен, что мой отец согласился бы со мной . Это единственный путь, чтобы следовать воле своего отца . Кен – Боу ( младший брат ) меня понял. Он сказал, что они не должны ничего говорить о том, кто должен стать лидером . Человек, который будет старшим в Gojuryu будет следовать по пути каратэ , а не использовать положения моего отца.


      Здесь меня можно найти. Не откладывай, жизнь одна, другой не будет!
      Здесь есть еще интересные статьи!

      Теги
      интервью годзю рю в Москве
      Назад к списку
      • Здоровье12
      • Мое каратэ22
      • Это интересно29
      Теги
      будосай выносливость и скорость в карате гамаку герб гербы японии годзю рю годзю рю в Москве гонка героев гто 2014 гто нормы дисциплина лучше еда заншин здоровье знак кенбукан интервью история стиля каратэ кенбукан в России китай кобудо команды масакацу курамото мнение мое каратэ морио хигаонна мотивация к спорту настрой бойца наха оздоровительные системы окинава оружие отдых самурайские эмблемы санчин ката связывание словарь соревнования спецтермины Окинавского Годзю рю тачикири термины техника тогучи традиции тренировки учитель не тренер флаг ходзёдзюцу цигун чай эмблема это интересно япония Ёшио Куба сенсей
      Будьте в курсе наших новостей
      Подписаться

      Статьи
      5 Ноября 2018
      Только на грани, будет результат
      14 Апреля 2014
      Мотивация к спорту
      Будьте в курсе наших новостей
      Сотрудничество
      Помочь клубу
      карта сайта
      privacy policy
      Об авторе
      Годзю-рю
      Мои учителя
      История стиля
      Зарождение каратэ
      Сотрудничество
      Новости | Афиша
      Видеогалерея
      Фотогалерея
      Магазин
      Вопрос-ответ
      Статьи
      Мое каратэ
      Здоровье
      Это интересно
      8 (903) 709-11-94
      8 (929) 927-82-37Центр Гармония
      corob.s@mail.ru
      Москва, ул. Знаменская, д. 4
      Метро «Преображенская площадь»

      Московская область, Рузский ГО,
      п. Тучково, ул. Советская, 22
      Центр «Гармония»
      • Вконтакте
      • Facebook
      • Одноклассники
      2026 © Мысли и мнение на разные вещи в боевых искусствах. Продолжение моего пути.
      Все права защищены.
      Сайт создан Мигуля

      8 (903) 709-11-94
      8 (929) 927-82-37Центр Гармония
      Отложенные 0
      Корзина пуста 0